{
    "version": "https:\/\/jsonfeed.org\/version\/1",
    "title": "Умная Маша, заметки с тегом: фичеризмы",
    "home_page_url": "http:\/\/xn--80aaa9bbe4b6b8c.xn--p1ai\/tags\/ficherizmy\/",
    "feed_url": "http:\/\/xn--80aaa9bbe4b6b8c.xn--p1ai\/tags\/ficherizmy\/json\/",
    "icon": "http:\/\/xn--80aaa9bbe4b6b8c.xn--p1ai\/user\/userpic@2x.jpg",
    "author": {
        "name": "Умная Маша",
        "url": "http:\/\/xn--80aaa9bbe4b6b8c.xn--p1ai\/",
        "avatar": "http:\/\/xn--80aaa9bbe4b6b8c.xn--p1ai\/user\/userpic@2x.jpg"
    },
    "items": [
        {
            "id": "61",
            "url": "http:\/\/xn--80aaa9bbe4b6b8c.xn--p1ai\/all\/crm-na-russkiy-perevoditsya-kak-programma-dlya-ucheta-pokupatele\/",
            "title": "CRM на русский переводится как «Программа для учета покупателей»",
            "content_html": "<p>Формально CRM &mdash; это «система управления взаимоотношениями с клиентами». Вот как улучшить, чтобы получить «Программа для учёта покупателей».<\/p>\n<h2>Управление &rarr; учёт<\/h2>\n<p>Management в английском имеет более широкий смысл, чем «управление» в русском, иногда менеджмент &mdash; это управление, а иногда &mdash; учёт.<\/p>\n<p>Управление &mdash; проявление своей воли, активное изменение реальности. Управление товарами на складе: хочу сюда поставлю, хочу &mdash; туда, хочу &mdash; выкину.<\/p>\n<p>Учёт &mdash; пассивное наблюдение: смотрим, записываем, делаем выводы.<\/p>\n<p>В ЦРМ клиентами не столько управляют, сколько аккуратно фиксируют все детали, потом анализируют и на основе этого управляют своими действиями (устраивают распродажи, дают бонусы, перезванивают клиентам).<\/p>\n<p>«Учёт» слишком пассивное слово, «управление» &mdash; слишком активное, но в случае «учёта» погрешность меньше.<\/p>\n<h2>«Взаимоотношениями» &mdash; лишнее<\/h2>\n<p>Управлять и учитывать можно только отношения, мы не управляем товарами, сотрудниками, проектами, мы управляем только «отношениями» с ними. Если «управление отношениями с сотрудниками» можно заменить на «управление сотрудниками», то и «управление взаимоотношениями с клиентами» можно заменить на «управление клиентами».<\/p>\n<h2>«Система» &mdash; преувеличение<\/h2>\n<p>Всегда речь идет о компьютерной программе. Конечно, продавцам ЦРМ хочется чтобы их продукт выглядел солиднее, но честнее признать, что продать можно только программу, а систему заказчик будет выращивать внутри своей компании сам.<\/p>\n<h3>Почему «программа», а не «приложение»?<\/h3>\n<p>Приложение &mdash; это экземпляр «прикладного ПО», в противопоставлении «системному ПО», то есть «приложение», «application» это разновидность «программы». Клиенту неважно, прикладная эта программа или нет, поэтому используем более широкий термин. А еще лучше — не «программа», а «программка», чтобы не создавать завышенных ожиданий.<\/p>\n<h3>Почему «для»?<\/h3>\n<ol start=\"1\">\n<li>Чтобы не было путаницы между программой как кодом (программа зависла) и программой как планом деятельности (программа исследований).<\/li>\n<li>Чтобы подчеркнуть, что ЦРМ — это пассивный инструмент, требующий чтобы кто-то его применил. «Устройство выпуска гаек» &mdash; само выпускает гайки, разве что кнопку «вкл.» надо нажать, «прибор для выпуска гаек» &mdash; мертвая железяка, и нужно постараться самому, чтобы ею наделать гаек.<\/li>\n<\/ol>\n<p>«Клиент» &mdash; общее, размытое слово, иногда клиент есть, а продажи &mdash; нет. Поэтому если возможно, то лучше «клиентов» заменить на «покупателей»,<\/p>\n<h3>Почему учёт именно «покупателей», а не «сделок»?<\/h3>\n<p>Суть ЦРМ в том, чтобы учитывать не отдельные сделки (для этого, например, используется кассовый аппарат), а историю отношений с каждым клиентом целиком.<\/p>\n",
            "date_published": "2015-11-01T05:59:57-07:00",
            "date_modified": "2015-11-01T06:03:38-07:00",
            "_date_published_rfc2822": "Sun, 01 Nov 2015 05:59:57 -0700",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "61",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        }
    ],
    "_e2_version": 3386,
    "_e2_ua_string": "E2 (v3386; Aegea)"
}